Категории
Самые читаемые
onlinekniga.com » Фантастика и фэнтези » Научная Фантастика » «Время, назад!» и другие невероятные рассказы - Генри Каттнер

«Время, назад!» и другие невероятные рассказы - Генри Каттнер

Читать онлайн «Время, назад!» и другие невероятные рассказы - Генри Каттнер

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 236 237 238 239 240 241 242 243 244 ... 299
Перейти на страницу:
когда ты убрал его с прямого курса, которым идет жизнь человека, ты словно убрал и меня тоже. Я больше не могу смотреть на все это со стороны. — Он рассмеялся с почти извиняющейся интонацией. — Мне все время снятся реки. Глубокие быстрые потоки — они бегут все быстрее и быстрее, а впереди — пропасть, и в целом мире нет никакого способа отвернуть от нее.

— Символический сон… — начал Морган.

— Ну да, я знаю. Но река сама по себе символ. Иногда там Руфус на плоту, иногда я. Но мы почти выскочили на быстрину. Мы зашли слишком далеко, чтобы можно было вернуться. Я вот все думаю…

— Перестань думать. Ты слишком много работал. Тебе надо отдохнуть от Руфуса и всего, что с ним связано. После того как ты получишь его рентгеновские снимки и выяснишь, что с ним не в порядке, я думаю, тебе надо на время уехать. Когда ты вернешься, тридцатипятилетний Руфус снова будет двигаться в сторону своего сорокалетия, и тогда тебе уже не будут сниться реки, а начнут сниться змеи, или зубы, или еще что-нибудь в том же духе. Договорились?

— Хорошо. — Билл с сомнением кивнул. — Я постараюсь.

Через три дня в кабинете Уэстерфилда Морган держал против окна пленку рентгеновского снимка и щурился на темный лабиринт из линий. Он смотрел довольно долго, и, когда осторожно откладывал пленку, рука его дрожала. Он так нахмурил брови, глядя на Билла, что они почти спрятали его глаза. Это было выражение смущения, граничащего со страхом.

— Ты подделал снимки!

— Надо было так и сделать. — Билл беспомощно развел руками.

Морган послал ему еще один проницательный взгляд и опять повернулся к свету — посмотреть снимки еще раз. Его рука еще дрожала. Он придержал ее второй и вгляделся. Потом взял другой снимок и посмотрел его:

— Это невозможно. Такого никогда не было. Просто не могло быть.

— У… упрощение, — неуверенно начал Билл.

— Чудо, что в таких обстоятельствах он может переваривать все, что угодно. Но что-то я в это нисколько не верю.

— Все проще, — продолжал Билл, словно не слышал его. — Даже его кости. Даже ребра. Они, как у ребенка, наполовину состоят из хрящей. Знаешь, увидев это, я задумался. Просто на всякий случай я провел полное обследование и обнаружил, что он уже миновал сорокалетний возраст. Его сжигает щитовидка. Но, Пит, кажется, ему это нисколько не мешает. Он не теряет вес, у него не увеличился аппетит, он спит как младенец, — знаешь, я сам в два раза более нервный, чем он.

— Но ведь это невозможно.

— Понимаю.

Молчание. Потом:

— А что еще не так?

— Не знаю. — Билл беспомощно пожал плечами. — После этого я побоялся проводить еще какие-нибудь исследования. Правда, Пит, — я боялся.

Морган очень осторожно положил последний снимок и повернулся спиной к столу. Впервые в его движениях проявилась неуверенность. Он больше не был человеком, совершенно уверенным в себе.

— Ну, давай завтра начнем тщательное обследование, — нерешительно сказал он. — Я… думаю, мы сможем узнать, что такое…

— Бесполезно, Пит. Ты же видишь. Мы начали дело, которое не можем теперь остановить. Он зашел по реке слишком далеко, и его затянуло течением. Все основные жизненные процессы, которые так быстро протекают в молодости, в его организме идут даже быстрее. Один Бог ведает, каким путем движется сейчас Руфус, ведь он не идет назад по той дороге, о которой люди слыхали, — его несет течением, и мы ничего не можем с этим сделать.

Через какое-то время Морган кивнул:

— Ты был прав. Ты был прав с самого начала, а я ошибался. И что теперь?

— Не могу сказать. — Билл безнадежно махнул рукой. — Пит, это все еще твоя вечеринка. Я тут просто на подхвате. Я первым увидел опасность, потому что… ну, наверное, потому что мы с Руфусом близкая родня и имеем… довольно прочные связи. Когда эксперимент пошел не по плану, я физически это ощутил. Такое объяснение тебе подходит?

Морган вдруг как-то неуклюже сел, словно человек, у которого разом ослабели все мускулы. Но голос его после недолгого смущения опять зазвучал уверенно:

— Нам предстоит это выяснить. Посмотрим.

Он прикрыл глаза и дрожащими пальцами потер тяжелые веки. Они опять помолчали. Потом Морган открыл глаза:

— Он с самого начала стал меняться. Тогда я решил, что наше лечение перемешало гены и хромосомы в новый набор и он начал меняться, приобретая сходство с кем-то из предков, кого мы не знаем. Но теперь я вот о чем думаю…

Он замолчал, и на его лице появилось тревожное выражение. Он посмотрел на Билла, в ужасе округлив глаза.

— Вот о чем я думаю… — повторил он безжизненным тоном, словно его губы произносили ничего не значащий набор слов, а мысли неслись так быстро, что он просто не успевал их озвучить.

Он резко вскочил и начал быстрыми шагами ходить по комнате.

— Нет, — пробормотал он. — Это дико. Но…

Билл какое-то время смотрел на него. Потом тихо произнес:

— Мне тоже приходила в голову эта мысль. Но я боялся сказать тебе.

Морган вздернул голову и пристально посмотрел на Билла. Их взгляды встретились. В глазах Моргана стоял ужас.

— Они были сдвинуты — слишком сильно? Хромосомы сложились в слишком далекий от первоначального узор?

— Ты же видел рентгеновские снимки, — осторожно произнес Билл.

— Давай-ка выпьем, — только и нашел, что сказать, Морган.

Когда они снова уселись, а в стаканах успокаивающе и буднично зазвякал лед, Морган заговорил — слишком напряженным для такого прозаического предмета тоном:

— А вдруг где-нибудь есть раса людей, похожих на Руфуса? Или была когда-то. Нет смысла сразу хвататься за невероятные объяснения, пока мы не исчерпали все вероятные. Я все пытаюсь представить хоть какой-нибудь народ, у которого были бы такие же черты лица, как у Руфуса, и из тех, что существуют на сегодняшний день, не могу найти ни одного, но это не значит, что таких людей и вовсе никогда не было. Ты же понимаешь, что ни одна народность не появилась на Земле вдруг. И ты, и я, может быть, имели далеких предков, которые, например, жили в Атлантиде или были современниками атлантов. Кто знает, как они выглядели?

— Ты забываешь, — так же осторожно напомнил ему Билл. — Рентген. И это может быть только начало. Теперь процессы пойдут все быстрее и быстрее. Физиологическое время течет быстро, ужасно быстро — чем ближе ты находишься от начала, тем быстрее. Неужели ты думаешь, что когда-то были люди, такие же, как Руфус, по устройству организма?

Морган посмотрел на него поверх

1 ... 236 237 238 239 240 241 242 243 244 ... 299
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу «Время, назад!» и другие невероятные рассказы - Генри Каттнер.
Комментарии